Espacios del Club de Periodistas

Promover el Senado que se respeten los nombres indígenas en el Registro Civil

Promover el Senado que se respeten los nombres indígenas en el Registro Civil
El senador Zoé Robledo propuso modificar el artículo 58 del Código Civil Federal para que sea una obligación de los jueces del Registro Civil registrar en el acta de nacimiento el nombre solicitado respetando los caracteres propios de las lenguas y dialectos indígenas.
Durante la sesión ordinaria del Senado, expuso que la reforma tiene el propósito de proteger las costumbres indígenas así como todas sus lenguas y dialectos que forman parte de la cultura mexicana.
Argumentó que el derecho a la autodeterminación de los pueblos es un derecho protegido por la Constitución Política, el cual permite, entre otras cosas, la libre elección de una cosmovisión, que otorga al individuo toda una categoría valorativa que se ve reflejada tanto en su actuar diario como en algo tan íntimo como es su nombre.
“Es por ello que reconocer a México como un país multicultural, es reconocerlo como un país con una población abundante en cuanto a minorías; abundancia que puede verse reflejada desde una perspectiva indigenista en los índices de población hablante de una lengua autóctona”, apuntó.
El senador Zoé Robledo

El senador Zoé Robledo

Zoé Robledo lamentó que pese a los altos índices de población hablante, se presenten casos de discriminación como el de la pequeña Doni Zänä, en el estado de Hidalgo.
El legislador mencionó que en el caso de esta pequeña perteneciente a la etnia hñähñú, sus padres quisieron registrarla con el nombre de Doni Zänä, pero el Registro Civil se negó, argumentando que no tenía la tipografía solicitada.
Los padres alegaron no sólo su derecho a elegir el nombre de su hija, sino que argumentaron el drástico cambio de significado si escriben el nombre como sugiere la autoridad.
“El tema de la protección de las costumbre y de las lenguas indígenas no es un tema menor ni sencillo. Es un tema que ha llevado a la constitución de un Instituto Nacional encargado de salvaguardar las Lenguas indígenas: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas”, afirmó.
Zoé Robledo apuntó que de acuerdo con el Instituto, en México se hablan 364 variantes lingüísticas asociadas a 68 lenguas, que a su vez pertenecen a 11 familias lingüísticas distintas.
A su vez el INALI publicó, en el año 2005, el Catálogo de lenguas indígenas mexicanas: Cartografía contemporánea de sus asentamientos históricos, que contiene 150 mapas elaborados a partir de la información censal levantada en el año 2000 por el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática.
 
 
Redacción Voces del Periodista

Redacción Voces del Periodista


Artículos relacionados

¿Cuánto vale el silencio sobre Cataluña?

(Visualizar en PDF ) ESPAÑA, (RT), 19 de enero de 2018.- España envió tropas a Letonia en un contingente que

“En EE.UU. quieren la cabeza de Assange en una bandeja”

(Visualizar en PDF ) EE.UU., (RT), 11 de enero de 2018.- John Kiriakou, exanalista de la CIA, sostiene que el

Continúan bajas temperaturas en Sonora por frente frío 25

(Visualizar en PDF ) HERMOSILLO, (Notimex), 27 de enero de 2018 .- La Unidad Estatal de Protección Civil (UEPC) informó

Sin comentariost! Usted puede ser el primero en comentar esta nota!

Escribir comentario

Your e-mail address will not be published.
Required fields are marked*